<>


Mario en el proyecto Vuelve Temprano - Page 23 - The Russian International Mario Cimarro Forum

[ New messages · Members · Forum rules · Search · RSS ]
Page 23 of 27«1221222324252627»
The Russian International Mario Cimarro Forum » Carrera de Mario Cimarro / Творчество Марио Симарро » El proyecto Vuelve Temprano de Cadena Tres » Mario en el proyecto Vuelve Temprano
Mario en el proyecto Vuelve Temprano
GuliaДата: Friday, 14.10.2016, 23:53 | Сообщение # 331
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2109
Награды: 100
Репутация: 403
Статус: Offline
Available to users only

Я люблю этот сайт!
 
ЛёляДата: Saturday, 15.10.2016, 03:39 | Сообщение # 332
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Друзья
Сообщений: 6518
Награды: 204
Репутация: 380
Статус: Offline
Гулечка,спасибо большое за фото,видео и за сноски на сериал.
 
MarishaДата: Saturday, 15.10.2016, 07:17 | Сообщение # 333
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2490
Награды: 34
Репутация: 118
Статус: Offline
Ирочка ОРО , Лёлечка и Гулечка, спасибо за фото!

Гулечка,огромнейшее спасибо за видео и ссылки!
 
EllenaaaДата: Saturday, 15.10.2016, 11:05 | Сообщение # 334
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 4017
Награды: 147
Репутация: 264
Статус: Offline
Гуля, огромное спасибо за серии! С канала Шант ТВ напрямую скачать не получается. Так что, если тебя не затруднит, заливай доступные серии на диск. Может потом получится армянскую дорожку снять? Кто-нибудь у нас умеет это делать? Там испанская дорожка должна быть. Сквозь дубляж звук прорывается.

Ellenaaa
 
EllenaaaДата: Saturday, 15.10.2016, 11:21 | Сообщение # 335
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 4017
Награды: 147
Репутация: 264
Статус: Offline
Гулечка, у меня получилось скачать в МР4 480р Картинка, вроде, получше. Сейчас докачаю залью на я-диск для сравнения.

Ellenaaa
 
GuliaДата: Saturday, 15.10.2016, 11:56 | Сообщение # 336
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2109
Награды: 100
Репутация: 403
Статус: Offline
Quote Ellenaaa ()
Может потом получится армянскую дорожку снять? Кто-нибудь у нас умеет это делать? Там испанская дорожка должна быть. Сквозь дубляж звук прорывается.


Леночка, дорожки отключать не умею, но поищу информацию, как это можно сделать

Quote Ellenaaa ()
Гулечка, у меня получилось скачать в МР4 480р Картинка, вроде, получше. Сейчас докачаю залью на я-диск для сравнения.

было бы классно


Я люблю этот сайт!
 
EllenaaaДата: Saturday, 15.10.2016, 14:30 | Сообщение # 337
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 4017
Награды: 147
Репутация: 264
Статус: Offline
1 - https://yadi.sk/i/07XVtOtvwss2m

2 - https://yadi.sk/i/t8K59eNmwstLp

3 - https://yadi.sk/i/Qj0ehHXAwtAsi

4 - https://yadi.sk/i/8jCXga_ewtAvf

5 - https://yadi.sk/i/vaQCjN8kwtAxM


Ellenaaa
 
OROДата: Saturday, 15.10.2016, 14:32 | Сообщение # 338
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Администраторы
Сообщений: 4382
Награды: 149
Репутация: 367
Статус: Offline
Quote Ellenaaa ()
Может потом получится армянскую дорожку снять? Кто-нибудь у нас умеет это делать? Там испанская дорожка должна быть. Сквозь дубляж звук прорывается.

Нет, там одна дорожка. В этом легко убедиться: когда видео проигрывается в VLC плеере, надо кликнуть на меню Аудио и посмотреть, сколько есть дорожек. В других плеерах имеются аналогичные функции.
К тому же, мне неизвестны случаи, чтоб на ютуб можно было загрузить видео с более чем одной аудиодорогой. Думаю, такой сервис не предусмотрен, буду рада ошибиться.
Испанская речь слышна одновременно с армянской, потому что так озвучивают.
Называется многоголосая или двухголосая, или одноголосая озвучка.
Это значит, что слышна и оригинальная речь, и поверх неё озвучка. Оригинальную речь обычно приглушают, чтоб не мешала озвучке. Сохраняют оригинал не для того, чтоб было удобно знающим язык. И не для сохранения колорита, хотя это тоже важно. Это делается потому, что так проще и дешевле. Иначе пришлось бы дублировать видео, то есть, полностью убирать оригинал и записывать вместо него голоса актёров дубляжа. В таком случае было бы недостаточно прочитывать текст, как при озвучке, пришлось бы подстраиваться под интонации, то есть, играть. Полностью дублировать видео сложнее, надо, чтоб переведённые фразы синхронизировались с оригиналом по времени (по артикуляции сейчас не синхронизируют, такое было только во времена советского дубляжа). И т.д.
 
EllenaaaДата: Saturday, 15.10.2016, 15:00 | Сообщение # 339
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 4017
Награды: 147
Репутация: 264
Статус: Offline
Да, я уже проверила на трех плейерах. Звуковая дорожка одна, как ни печально... Но в свое время, убрали же украинскую озвучку с Гавиланов, и оставили сабы с оригинальной дорожкой, так что есть умельцы, но вот какой исходный материал, аппаратура и программы для этого нужны - вот в чём вопрос, однако. И стоит ли овчинка выделки?.. Придется ждать у моря погоды(читай, премьеры в Мексике) и надеяться на традиционный "авось".)))

Ellenaaa
 
OROДата: Saturday, 15.10.2016, 16:16 | Сообщение # 340
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Администраторы
Сообщений: 4382
Награды: 149
Репутация: 367
Статус: Offline
Quote Ellenaaa ()
в свое время, убрали же украинскую озвучку с Гавиланов, и оставили сабы с оригинальной дорожкой, так что есть умельцы, но вот какой исходный материал, аппаратура и программы для этого нужны - вот в чём вопрос, однако. И стоит ли овчинка выделки?..

Нет, не стоит. Один звук записан поверх другого, если и можно их разделить, то такое под силу только профессиональным звукорежиссёрам и профессиональной аппаратуре.
Что касается Гавиланов, так там всё было совсем не так.
Девушки брали испанское видео (плохого качества) с испанской, естественно, дорожкой, вынимали аудио (это не просто легко, а очень легко), добавляли и подгоняли (а это уже немного сложнее) его к видео с украинского канала, которое было лучше качеством.
Потом брали серии с показа на питерском канале с русской дорожкой, но где не хватало вырезанных эпизодов, и тоже вынимали аудиодорогу. Присоединяли к тому же видео с канала TBi, подгоняли и в процессе подгонки заменяли недостающие участки аудио кусками с испанской дорожки. К таким кускам делали субтитры.
В результате у видео появились две дорожки, одна полностью испанская, а другая русская с вставками на испанском.
Всё это стало возможным благодаря наличию в инете серий на испанском.
У нас сейчас другая ситуация. Проще всего, ИМХО, получить перевод с армянского.
 
ЛёляДата: Saturday, 15.10.2016, 16:39 | Сообщение # 341
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Друзья
Сообщений: 6518
Награды: 204
Репутация: 380
Статус: Offline
 
elen5908Дата: Saturday, 15.10.2016, 18:26 | Сообщение # 342
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 4410
Награды: 135
Репутация: 204
Статус: Offline


а почему на турецком... ХА?
 
elen5908Дата: Saturday, 15.10.2016, 18:34 | Сообщение # 343
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Проверенные
Сообщений: 4410
Награды: 135
Репутация: 204
Статус: Offline
Quote Ellenaaa ()
Сериал уже идет в Армении, переведенный на армянский, в 9-10 и 17-05 по Еревану, (значит, по Москве, минус 1 час).


сколько ПОЧЕМУ - это столько я пропустила... отстала от жизни.... но почему в Армении начался показ, а в Мексике еще нет... только 16 октября?
 
OROДата: Saturday, 15.10.2016, 18:55 | Сообщение # 344
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Администраторы
Сообщений: 4382
Награды: 149
Репутация: 367
Статус: Offline
Available to users only
 
OROДата: Saturday, 15.10.2016, 18:57 | Сообщение # 345
>
Фиг меня отсюда выгонишь!
Группа: Администраторы
Сообщений: 4382
Награды: 149
Репутация: 367
Статус: Offline
Лёля, Гуля, спасибо за находки!
 
The Russian International Mario Cimarro Forum » Carrera de Mario Cimarro / Творчество Марио Симарро » El proyecto Vuelve Temprano de Cadena Tres » Mario en el proyecto Vuelve Temprano
Page 23 of 27«1221222324252627»
Search:

Copyright MyCorp © 2017